"irvi" meaning in All languages combined

See irvi on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈir.vi\ Forms: erv [singular], ervioù [plural]
  1. Pluriel de erv. Form of: erv
    Sense id: fr-irvi-br-noun-epU05hCV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Finnois]

IPA: \ˈir.ʋi\
  1. (Déféctif) grimace, distortion
    Sense id: fr-irvi-fi-noun-Rww~ti-S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: irviä, irvistys, irvikuva

Download JSONL data for irvi meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pluriels internes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "erv",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ervioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "erv"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de erv."
      ],
      "id": "fr-irvi-br-noun-epU05hCV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈir.vi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "irvi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "irviä"
    },
    {
      "word": "irvistys"
    },
    {
      "word": "irvikuva"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La racine de ce mot est *irvə- donnant entre autres le terme « irvikuva » (image distordue, grimacée). À l'instar de ammo, ce substantif est partiellement déféctif. Il s'emploie courrament que par les localités intérieures. Il est cependant très employé comme califiant dans des mots composés pour donner une valeur de distordue, mal tourné."
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Söin sitä moskaa hampaat irvessä. – J'avais mangé de cette cochonnerie les dents serrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Déféctif) grimace, distortion"
      ],
      "id": "fr-irvi-fi-noun-Rww~ti-S"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈir.ʋi\\"
    }
  ],
  "word": "irvi"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Pluriels internes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "erv",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ervioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "erv"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de erv."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈir.vi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "irvi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en finnois",
    "Noms communs en finnois",
    "finnois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "irviä"
    },
    {
      "word": "irvistys"
    },
    {
      "word": "irvikuva"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La racine de ce mot est *irvə- donnant entre autres le terme « irvikuva » (image distordue, grimacée). À l'instar de ammo, ce substantif est partiellement déféctif. Il s'emploie courrament que par les localités intérieures. Il est cependant très employé comme califiant dans des mots composés pour donner une valeur de distordue, mal tourné."
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Söin sitä moskaa hampaat irvessä. – J'avais mangé de cette cochonnerie les dents serrés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Déféctif) grimace, distortion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈir.ʋi\\"
    }
  ],
  "word": "irvi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.